Deutsch Witze/ジャーマン・ジョーク(1)-die Fallgrube!! | ドイツ語と料理のページです

ホーム > ドイツ語学習/Deutsch lernen > Deutsch Witze/ジャーマン・ジョーク(1)-die Fallgrube!!

 | 全記事一覧 | 

お知らせ

■NHK BShi「ハイビジョン金曜シネマ」で「ヒトラー 〜最期の12日間〜 2004年・ドイツ DER UNTERGANG」が放映されます。
8月29日(金) 午後10:00〜午前0:36
NHKオンライン(BSジャンル別放送予定-映画)
■日テレ「金曜ロードショー」で「舞妓Haaaan!!!」が放映されます。
8月29日(金)21:03〜23:14
日テレ「金曜ロードショー」

■世界名作劇場の下記の作品が8/31まで無料配信中。
「ポルフィの長い旅」第1話から最新話まで
「赤毛のアン」第1話〜第11話
「トム・ソーヤーの冒険」第1話〜第11話
「ピーターパンの冒険」第1話〜第11話
「私のあしながおじさん」第1話〜第11話
「トラップ一家物語」第1話〜第11話
↓☆上記作品無料配信中☆8/31まで
biglobeストリーム

Deutsch Witze/ジャーマン・ジョーク(1)-die Fallgrube!!

ドイツにもこんな企画のTV番組があるんですねぇ〜。
Nice joke on german televison


今まで会ったドイツ人は、総じて真面目?というか、いささかユーモアのセンスが少ないような印象がありましたが・・・



落とし穴はドイツ語で「Fallgrube」といいます。
Fallgrube
[ファル・グルーベ](女性名詞)
複数の1格では語尾に「‐n」が付きます。



ちょっとは真面目にドイツ語の勉強をせねば!!と思いノートを広げたら、以前書き留めておいたジョークが目にとまりました。わたしは面白いと思ったんだけどね(*^_^*)
「追記」に入れました。↓
[追記]


Wie wurde das Jodeln erfunden? Zwei Japaner sind auf einer Bergtour. Ihr Radio fallt in eine Schlucht. Sagt der eine Japaner zum anderen "Holdudiladio!"



(日本語訳)
ヨーデルは、どうやって発明されたか?2人の日本人が山歩きをしていた。谷に彼らのラジオが落ちた。ひとりが、もうひとりに言った「ホールディレディホ〜」。

えーっと、つまり「R」と「L」が、区別して発音できない日本人をからかっているんですね^_^;
"Holdudiladio!"は"fallen das radio"かな?!Hol' du das Radio!(ラジオを取ってきて!)」だそうです。先生に聞きました(^・^) わりと古典的なジョークらしい。これを一番笑っていいのは、からかわれた当事者のわたしたち日本人だと思う。怒るほどのことでもないしね! だって日本語では「R」と「L」の区別なんてないんだもん!! 仕方ないじゃん(^^ゞ  
「わたしたちには、間違える権利があるぞ!!」、ってなんのこっちゃ。

Hol'は「holst」だから・・・
holst
<holen [hlnホーレン]
行って持って来る
Er holt sich ein Bier aus dem Kühlschrank.
彼は冷蔵庫からビールを1本取って来る
現在形の人称変化
単数/複数
ich hole / wir holen
du holst / ihr holt
er holt / sie holen
Sie holen / Sie holen
過去形 : holte
過去分詞 : geholt

「ラジオが落ちた」と言っているんだとすると、通常の文では、現在完了(ドイツ語は書き言葉以外では「動詞の過去形」は使わない)になるので、「Das radio ist gefallen.」かな?それを倒置?してる?
それとも文ではなく「落ちたラジオ」と言っているのかな?

その他の単語を見ると
erfunden
<erfinden「発明する、考案する、考え出す」

Berg・tour
[ベルク・トゥーア](女性名詞)
山歩き
複数の1格では、語尾に「‐en」がつきます。

das Radio
[rdioラーディオ]
ラジオ
〔(単数の2格)Radios/(複数の1・2・3・4格)Radios〕
(中性名詞)
das Radio anstellen〈abstellen〉ラジオのスイッチを入れる〈切る〉
※ドイツ南部やスイスでは男性名詞としても用いられることがあります。
※「ラジオ放送」の意味であれば複数形はありません。
die Nachrichten im Radio horenニュースをラジオ放送で聞く
※「ラジオ放送局」の意味であれば冠詞はありません。しばしば、地名と共に用いられます。
Radio Bremenブレーメンラジオ放送局

Schlucht
[シュルフト](女性名詞)
峡谷,山峡
複数の1格では、語尾に「‐en」がつきます。

sagt
<sagen「言う」

ander
[ndrアンダー]
(形容詞)別の、ほかの((英)other)
ein anderes Mal いつか別の時に
mit anderen Worten 言い換えれば

「ander・en」を使ったことわざ!!
Wer anderen eine Grube grabt, fallt selbst hinein.
人を呪わば穴二つ(←他の人に穴を掘る者は自らがその中に落ちる)

みなさんもくれぐれもご用心を!! 落とし穴なんか決して掘っちゃいけません^m^

コメント

この記事へのコメント

1番大事なこと!!

某、ア〇ネスなんてTVで見る人は、あの日本語の発音で堂々と日本の芸能界を生き抜いてきたじゃないですか!!30年くらい日本にいると思うけど…
通じなければちょっと困るけど、通じればとりあえず良しとしなければ。発音の改善は、まあ、努力はしたほうがいいかもしれないけど、1番大事なことじゃないと思うのですよ。心(気持ち)を伝えることが大事。(*^_^*)
日本人はちょっとその辺に神経質で、完ぺき主義過ぎると思いますよ。「はぁ?」って聞き返されたってこちらが悪いわけじゃない。聞き取れない(聞き取る気持ちがない)あなたにもちょっと問題ありだよ!!くらい思ってもよいかもデス(^_-)-☆

2008/06/07(土) 09:43 | URL | Luna meer | 編集

確かに!!

私たち日本人にとっては、LでもRでもどっちでもいいですもんね。(-。-)y-゜゜゜ 英国では、特に日本人のLとRの発音が下手なジョ−クが多いと聞きます。実際、図書館の英国人オバさんに、よく指摘されています。語学学校では韓国人にも笑われました。開き直るしかないですよね。(~_~;)

2008/06/07(土) 09:00 | URL | Nora | 編集

コメントを投稿する

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック

自動WEBサイト翻訳(英語)

テキスト翻訳 Text translation

マウスで選択した単語や文章を指定した言語に翻訳します。(IEに対応)This tool translates the document selected with the mouse into the language that you specify (for IE).
developed by 遊ぶブログ
翻訳結果:

カテゴリー

ブログランキング

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ にほんブログ村 アニメブログ アニメ画像へ にほんブログ村 映画ブログ 外国映画(洋画)へ F2ブログランキング

月別アーカイブ

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

プロフィール

Author:Luna meer
FC2ブログへようこそ!

あし@

FC2counter

ブログ内検索

リンク

カレンダー

07 | 2008/08 | 09
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -

ユーザータグ

ブリーパラーデ ドイツ語 押井守 イノセンス ゴーレム ベルメール 球体関節人形 スピルバーグ クリスチャン・ベール ヒース・レジャー ディズニー ジョニー・デップ フィンランド スウェーデン 沢田研二 ロボット スティーヴン・スピルバーグ 萩尾望都 吸血鬼 菊池秀行 トッド・ブラウニング ヘルシング ブラム・ストーカー トム・クルーズ GONZO レニ・リーフェンシュタール オリンピック ティム・バートン リドリー・スコット スペイン語 英語 フランケンシュタイン 温暖化 太陽電池 ネバーエンディング・ストーリー ミヒャエル・エンデ 少女マンガ 蜘蛛巣城 オスタルギー ベルリン クレヨンしんちゃん コーヒー レシピ 香辛料 パプリカ プレッツェル バームクーヘン パルナッサス博士の想像力 ブラザーズ・グリム モンティ・パイソン テリー・ギリアム ジャック・ニコルソン クリスチャン・ベイル アイム・ノット・ゼア ダークナイト 白銀に踊る イナ・バウアー トニー・ザイラー イナバウアー 荒川静香 士郎正宗 ルドガー・ハウアー ブレードランナー ハリソン・フォード ジョージ・ルーカス 飛行船 風水 H・R・ギーガー カリガリ博士 陰陽道 荒俣宏 会議は踊る コンラート・ファイト ローベルト・ヴィーネ シザーハンズ 鳥山明 アシモフ Robot 宮崎駿 幻の城/バイロンとシェリー コリン・ファース ブリジット・ジョーンズ Grant Hugh ヒュー・グラント ドイツ語語彙 tanzt Der Kongress リメイク ラピュタ ヒンデンブル 天空の城 Hindenburg Zeppelin  司馬遼太郎 武士道  ポルターガイスト H.R.ギーガー エイリアン 無料配信 ナルニア国物語 三国志 田中芳樹 銀河英雄伝説 ピザトースト ドイツ語文法 スターウォーズ 椿三十郎 黒澤明 隠し砦の三悪人 夕陽のガンマン 続・夕陽のガンマン ナバロンの要塞 フラッシュゴードン トルコ語 スウェーデン語 ロシア語 ポルトガル語 マルチリンガル 中国語 ハンガリー語 朝鮮語 SAMURAI 七人の侍 ラテン語 エヴァンゲリオン ギリシャ語 フランス語 アラビア語 森博嗣 オクトーバーフェスト2008 ドイツビール 特殊文字 ウムラウト スイス ウィーン グラーツ ハンブルグ ケルン ドイツ オーストリア ウェブカメラ ドイチェ・ヴェレ るろうに剣心 サムライチャンプルー 深夜帯 セーラームーン ベルリン忠臣蔵 ただ1度だけ ドラゴンボール 

RSSフィード

By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

ブロとも申請フォーム

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

世界のwebcam検索サイト Webcams worldwide - Webcams.travel
↓ヨハン・シュトラウスのモニュメントのライブ映像(Johann Strauss Monument Vienna) Webcam Johann Strauss Monument Vienna - Europe, Austria, Wien





ドイツのAmazonからお取り寄せができます。送料が商品価格のほか別途必要となります。



 ご訪問ありがとうございました(*^_^*)